Wat moet er op het etiket? Onderzoek naar begrijpelijke etiketteksten en implementatie ervan in de apotheek
Samenvatting na afronding
Etiketteksten bevatten essentiële informatie voor het juiste gebruik van geneesmiddelen. Niet alle patiënten begrijpen de etiketteksten. De doelstellingen van dit projecten waren:
- Onderzoeken welke aanpassingen van de doseer- en gebruiksadviezen leiden tot een beter begrip
- Verwerken van de uitkomsten in een richtlijn voor etiketteksten in geneesmiddelendatabases en een handleiding voor het toepassen van doseeradviezen op het etiket.
- Patiënten informeren over doseeradviezen en gebruiksadviezen/waarschuwingen.
Resultaten
In een kwalitatief onderzoek (N=39, 18 met beperkte gezondheidsvaardigheden) zijn de begripsproblemen van de huidige teksten bepaald. De uitkomsten leidden tot geoptimaliseerde teksten.
In een kwantitatief onderzoek (N= 159, 79 met beperkte gezondheidsvaardigheden) is bekeken of de geoptimaliseerde teksten beter werden begrepen. Uit dit onderzoek kwam naar voren dat de geoptimaliseerde teksten inderdaad beter werden begrepen. Op basis van deze uitkomsten is een richtlijn voor het opstellen en een handleiding voor het toepassen van etiketteksten ontwikkeld. De verbeterde teksten zijn geïmplementeerd in Pharmabase.
Samenvatting bij start
Veel patiënten maken fouten bij hun geneesmiddelengebruik. Een oorzaak hiervan is een onduidelijke etikettekst van een geneesmiddel. De teksten zijn complex, omdat ze bestaan uit doseeradviezen (2 maal daags 1 tablet), gebruiksadviezen (’s avonds innemen), en gebruikswaarschuwingen (pas op met alcohol). Ook gezondheidsvaardigheden van patiënten kunnen onjuist gebruik van geneesmiddelen veroorzaken.
Dit project onderzoekt de begrijpelijkheid van etiketteksten om ze te verbeteren. Eerst worden etiketteksten voorgelegd aan patiënten met beperkte en goede gezondheidsvaardigheden. Begripsproblemen worden geanalyseerd en leiden tot verbeteringen van etiketteksten. In een vervolgonderzoek worden de huidige en de verbeterde etiketteksten vergeleken op begrijpelijkheid.
De resultaten worden verwerkt in een richtlijn voor etiketteksten in geneesmiddelendatabases en in te ontwikkelen e-learningmodules voor patiënten en zorgverleners. Tot slot worden de verbeterde etiketteksten verwerkt in Pharmabase.
In de media
- Minder fouten met medicijnen door verbeterde etiketteksten (Optima Farma, apr. 2018)
- Etiketteksten op de schop voor beter begrip van patiënt (Pharmaceutisch Weekblad, mrt 2018)
- Mediator 31 (ZonMw, okt 2018): 'Medicijnteksten zijn complexer dan we denken'
Auteur: Maghroudi E, Borgsteede SD, Rademakers JJDJM, Van Dijk L, Van Hooijdonk CMJ
Magazine: Het Tekstblad
Link: http://www.tekstblad.nl
Auteur: Magroudi E, Van Hooijdonk CMJ, van de Bruinhorst H, Van Dijk L, Rademakers JJDJM, Borgsteede SD
Magazine: Health Communication
Auteur: Maghroudi E, Van Hooijdonk C, Journée-Gilissen M, Borgsteede S
Magazine: Pharmaceutisch Weekblad
Link: http://www.pw.nl
Auteur: Maghroudi E, Borgsteede S, Van Hooijdonk C.
Magazine: Apotheekteam magazine
Auteur: Maghroudi E, Dankers M
Auteur: Projectgroep begrijpelijke etiketteksten Maghroudi et al.
Auteur: Stichting Health Base
Auteur: Projectgroep begrijpelijke etiketteksten. Magroudi et al.
Auteur: E. Maghroudi, S.D. Borgsteede, L. van Dijk, J. Rademakers, G.M. Boland, J. van der Velden, M.F. Journée-Gilissen, C.M.J. van Hooijdonk
Auteur: E. Maghroudi, S.D. Borgsteede, L. van Dijk, J. Rademakers, G.M. Boland, J. van der Velden, M.F. Journée-Gilissen, C.M.J. van Hooijdonk
Auteur: Ekram Maghroudi, Sander Borgsteede, Gudule Boland, Liset van Dijk, Channah de Haas, Marleen Journée-Gilissen, Jany Rademakers, Janneke van der Velden, Henk Westerhof, Charlotte van Hooijdonk
Auteur: Boland G, Maghroudi E
Auteur: Anoniem
Inleiding: Etiketteksten bevatten essentiële informatie voor het juiste gebruik van het geneesmiddel. Niet alle patiënten begrijpen etiketteksten. Het doel van dit project was om: (1) te onderzoeken welke aanpassingen van etiketteksten zorgen voor een beter begrip, (2) de uitkomsten te verwerken in een richtlijn voor het opstellen en een handleiding voor het toepassen van etiketteksten.
Methode: In een kwalitatief onderzoek (N=39, 18 met beperkte gezondheidsvaardigheden) zijn de begripsproblemen met de huidige teksten bepaald. De uitkomsten leidden tot geoptimaliseerde teksten. In een kwantitatief onderzoek (N= 159, 79 met beperkte gezondheidsvaardigheden) is bepaald of de geoptimaliseerde teksten beter begrepen werden.
Resultaten: de geoptimaliseerde teksten werden beter begrepen.
Conclusie: Er is een richtlijn voor het opstellen en een handleiding voor het toepassen van etiketteksten. De verbeterde teksten zworden toegepast in de apotheek.